18th Century Venice: Gardening

Here Zompini depicts the Venetian seed seller and his workmate, the gardener. The rhyme explains their respective roles. Per chi vol erbe, e fiori semenar / Un de nù vende le semenze, e l’altro / Cerca chi ha piante, e vide da bruscar. My translation: “To him that herbs and flowers would grow, / I sell the seeds, that he may sow. / My friend meanwhile, the seeds once sown, / Seeks work at tending what’s full grown.” Note the gardener’s handsome, tapering tripod ladder, a stable piece of equipment still in production today.

2 thoughts on “18th Century Venice: Gardening

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s